↑ Return to Odkazy

Slovník

Spousta z vás si zvykla používat google a přestat používat mozek. Na hledání informací je skvělý, ale používat ho na překlad je jako nechat šimpanze řídit auto.

Google umí sice přeložit každé slovíčko, ale neumí nad tím přemýšlet. Například větu “Táta sleduje zprávy.” přeloží jako “Dad follows the news.” To zní super, až na to, že google si myslí, že “sleduje” je to samé jako “pronásleduje”.

Až budete vyprávět o prázdninách a použijete google…

Ashampoo_Snap_2012.04.07_21h04m31s_003

… tak se nedivte, až se budeme smát od ucha k uchu… “We built a tent” znamená, že přijely buldozery a ten stan vám postavila Skanska.

Naštěstí je tu stránka, která to za vás nepřeloží sama, ale dovolí vám použít mozek. Je to

Tímto vás tedy prosíme: pokud nemáte doma papírový slovník nebo jste líní ho otevřít, používejte aspoň slovník od Lingea. Ušetříte nám spoustu vrásek a sami sobě dokážete, že z vás nerostou opice, co si nechají všechno udělat od strojů, ale že stále ještě dokážete přemýšlet sami!

A jak je to s tím stanem? Veselý obličej

Výstřižek

„Člověk, který nikdy neplakal nežil opravdový život!“ Jan Werich